自動詞・他動詞の使い方をマスターしよう
| Opsi | Kata Kerja | Keterangan |
|---|---|---|
| A | 開けました あけました |
✗ 他動詞 — "saya membuka pintu." Butuh objek 〜を, tidak cocok dengan が. |
| B | 開きました あきました |
✓ 自動詞 — "pintu terbuka (sendiri)." Cocok dengan ドアが. |
| C | 開けています あけています |
✗ 他動詞 progressive — "sedang membuka." Tidak cocok, subjek は orang, bukan ドアが. |
| D | 開けられました あけられました |
✗ Bentuk pasif — "dibuka (oleh seseorang)." Secara tata bahasa bisa, tapi maknanya berbeda dan lebih formal/tidak alami di sini. |
| Opsi | Kata Kerja | Keterangan |
|---|---|---|
| A | 開きました あきました |
✗ 自動詞 — tidak bisa digunakan dengan partikel を. Harus pakai が. |
| B | 開けました あけました |
✓ 他動詞 — "saya membuka jendela." Cocok dengan 窓を. |
| C | 開かせました あかせました |
✗ 使役形(causative)— "membuat sesuatu/seseorang membuka." Berlebihan dan tidak tepat konteksnya. |
| D | 開いています あいています |
✗ 自動詞 progressive — "sedang terbuka (keadaan)." Selain salah jenis verb-nya, partikel が lebih tepat (窓が開いています). |
| Pola | Contoh | Arti |
|---|---|---|
| 〜が開く | ドアが開く | Pintu terbuka (sendiri) |
| 〜を開ける | ドアを開ける | Membuka pintu (oleh seseorang) |
| 〜が開いている | 窓が開いている | Jendela (dalam keadaan) terbuka |
| 〜を開けている | 窓を開けている | Sedang membuka jendela |
| 〜が開きました | ドアが開きました | Pintu (sudah) terbuka |
| 〜を開けました | ドアを開けました | Saya membuka pintu |